第一個單字是 extramarital affair、e-x-t-r-a-m-a-r-i-t-a-l 空格 a-f-f-a-i-r、 extramarital affair 婚外情,例句是:Adultery decriminalization does not mean that people are encouraged to have extramarital affairs.
通姦除罪化,以後要告,用民法吧!很多人聽到通姦除罪化,嚇瘋,覺得全台灣都要瘋狂搞婚外情了!遇到這種嚇壞的人,記得輕聲跟他說:「親愛的,我們還有民法啊~」 婚外情就是 extramarital affair。
https://focustaiwan.tw/society/202005290021
第二個單字是 signal、s-i-g-n-a-l、signal 表示,例句是:Trump signals US exit from the WHO.
美國是 WHO 的最大金主,結果「真心換絕情」,WHO 跟中國兩相好,所以說,川普十分北宋,要退出 WHO!川普「表示」美國將退出組織,這個「表示」就是 signal。
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-52862588
第三個單字是 pertain to、p-e-r-t-a-i-n 空格 t-o、pertain to 直接相關,例句是:These actions pertain to the troubling situations in Hong Kong.
中國強推香港國安法,美國要取消香港的「特殊待遇」。
你想想,國安法一通過,香港完完全全就是中國的一部分。跟香港相處,就是跟中國互動,必須小心謹慎。所以,美國覺得,要提高香港關稅、增加旅遊限制等等。美國這些措施,跟國安法直接相關,而直接相關就是 pertain to。
https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/remarks-president-trump-actions-china/
第四個單字是 soil、s-o-i-l、soil 國土,例句是:For the first time in history, NASA astronauts have launched from American soil in a commercially built and operated American crew spacecraft.
美國太空總署第一次跟民營企業合作,把太空人送上外太空~而且還是在美國國土上發射火箭喔!美國過去幾年發射火箭,其實非常依賴俄羅斯,很意外吧!所以,這次的成功,代表美國可以獨立一點了,靠自己在國土上發射火箭,國土就是 soil。
https://www.nasa.gov/press-release/nasa-astronauts-launch-from-america-in-historic-test-flight-of-spacex-crew-dragon
最後一個單字是 in all likelihood、i-n 空格 a-l-l 空格 l-i-k-e-l-i-h-o-o-d、in all likelihood,很有可能,例句是:In all likelihood, New Zealand‘s population has reached 5 million because of the pandemic.
紐西蘭人口增加到 5 百萬,「很有可能」是因為,他們的防疫好成績哦!紐西蘭現在很安全嘛,沒什麼病毒,很多國民就逃回紐西蘭避難,還有啊,待在紐西蘭的外國人,也不會想乾淨安全的紐西蘭,人口就這樣增加了。「很有可能」,就是 in all likelihood。
https://www.smh.com.au/world/oceania/pandemic-seen-pushing-new-zealand-population-up-to-five-million-20200518-p54tyj.html
簡單複習:extramartial affair 婚外情、signal 表示、pertain to 直接相關、soil 國土、in all likelihood 很有可能。
恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!如果喜歡我們的 podcast,希望你可以訂閱,然後為我們留 5 顆星的評價。如果有什麼意見,歡迎留言,也可以到 IG 搜尋賓狗單字,私訊我聊聊喔~謝謝收聽,下次通勤見 ❤️